英山论坛-英山人的网上家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫描二维码登录本站

查看: 1154|回复: 2

《飞鸟集》新解 -《草根》

[复制链接]

升级   34.89%

15

主题

15

帖子

207

积分

论坛新手

Rank: 1

积分
207
扫一扫,手机访问本帖

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转英山论坛。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
交流与分享:
20190328_195966_1553742961920.jpg
楼主热帖

英山论坛版权申明1、本主题所有言论和图片纯属会员个人意见,与本论坛立场无关
2、本站所有主题由该帖子作者发表,该帖子作者与英山论坛共同享有帖子相关版权
3、其他单位或个人使用、转载或引用本文时必须同时征得该帖子作者和英山论坛的同意
4、帖子作者须承担一切因本文发表而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
5、本帖部分内容转载自其它媒体,但并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责
6、如本帖侵犯到任何版权问题,请立即告知本站,本站将及时予与删除并致以最深的歉意
7、英山论坛管理员和版主有权不事先通知发贴者而删除本文

支持英山论坛,做英山建设的促进派。

升级   79%

38

主题

1103

帖子

1895

积分

高级会员

Rank: 4

积分
1895
发表于 2019-3-28 17:22 | 显示全部楼层

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.

郑振铎:
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

冯唐:
夏日的飞鸟来到我窗前


翩跹
消失在我眼前
秋天的黄叶一直在窗前
无歌
无笑
无翩跹
坠落在我眼前

我译:
飞鸟来兮,歌夏复去;
木叶脱兮,叹秋无言。
支持英山论坛,做英山建设的促进派。
尊重他人,不侮辱谩骂;以礼待人,不污言秽语;实事求是,不造谣诽谤;提倡英山文明风气,不传播色情暴力信息。
回复 支持 反对

使用道具 举报

升级   79%

38

主题

1103

帖子

1895

积分

高级会员

Rank: 4

积分
1895
发表于 2019-3-28 17:23 | 显示全部楼层
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.

郑振铎:
  有一次,我们梦见大家都是不相识的。
  我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。

冯唐:
做梦时
我们距离非常遥远
醒来时
我们在彼此的视野里取暖

我译:
梦时如陌路,
醒来同交欢。
[发帖际遇]: 一个袋子砸在了 傅大学问 头上,傅大学问 赚了 2 英镑. 幸运榜 / 衰神榜
支持英山论坛,做英山建设的促进派。
尊重他人,不侮辱谩骂;以礼待人,不污言秽语;实事求是,不造谣诽谤;提倡英山文明风气,不传播色情暴力信息。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|免责声明|手机版|小黑屋|英山在线 ( 鄂ICP备12016885号|申请友情链接 

GMT+8, 2019-8-19 17:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表